论文外文翻译需要整篇翻译吗

发布时间: 2021-10-29 13:39:03
阅读量: 2757

  临近毕业,毕业生们都开始为论文忙碌起来了。近期有人咨询小编,论文外文翻译是否需要整篇翻译?其实翻译外文文献是可以翻译一篇,也可以翻译两篇,也可以选择自己需要的内容翻译,具体还是要学校的要求。

论文外文翻译需要整篇翻译吗

  有一些高校有明确的规定:

  翻译的外文文献可以是一篇,也可以是两篇,但英文字符要求不少于2万。选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

  翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并在中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处,外文原文后应附中文译文。

  下面来看看翻译外文文献的时候需要注意的几个事项:

  1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。

  2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。

  3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。

  4、Key words翻译成“关键词” 。

  5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。

  6、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4号,等(按照格式要求)。

  7、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 

  8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。 

  9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。

  以上是有关外文文献翻译的一些内容介绍,不论是选择部分外文文献翻译还是整篇翻译,都需要严格格式要求规范来做。

Copyright © 2014-2019 晟斯医学 All Rights Reserved. 备案号:苏ICP备11037034号-5 版权所有:南京孜文信息咨询有限公司